אל תקנה חתול בשק (Al Tiqneh Hatul Basaq)
Nekupuj kočku v pytli.
אין עשן בלי אש (Eyn Ashan Bli Esh)
Není kouře bez ohně.
כל שני וחמישי (Kol Sheni va'Hamishi)
Každé pondělí a čtvrtek.
(Význam přísloví: "často a pravidelně", "každých pár dní")
לא דובים ולא יער (Lo Dubim Velo Ya'ar)
Žádný les, žádní medvědi.
(Význam přísloví: "To se nikdy nestane")
להכות בברזל בעודו חם (Lehakoth Babarzel Be'odo Ham)
Kuj železo, dokud je žhavé.
מי שאוכל לבד - מת לבד (Mi she'okhel levad - meth levad)
Kdo jí sám, umře sám.
מן הפח אל הפחת (Min hapah el hapahath)
Z pasti do propasti.
נכנס יין - יצא סוד (Nikhnas Yayin - Yatza Sod)
Víno dovnitř - tajemství ven.
סערה בכוס מים (Se'arah bekos mayim)
Bouře ve sklenici vody.
עם יד על הלב (Im Yad Al Halev)
S rukou na srdci.
פה קבור הכלב (Po Qavur Hakelev)
Zde je pohřbený pes.
Hebrejština souhrnně označuje všechny vývojové varianty hebrejského jazyka od starověké hebrejštiny přes biblickou až po moderní hebrejštinu, kterou se dnes hovoří ve Státě Izrael.
Hebrejština patří do rodiny semitských jazyků, resp. ke kanaánské severozápadní skupině. Nejstarší dochované hebrejské texty pocházejí z 10. století př. n. l.
Komentáře